Montag, 31. Dezember 2012

Silvester || New Year's Eve

Irgendwo in Deutschland || Somewhere in Germany
 

Wenn ein Schal zum Accessoire wird ||  
When a scarf serves as accessory


Ich liebe hellbraune Lederjacken!! 
(Aber das hatten wir schon mal ... stimmt's?) ||  
I love tan leather jackets 
(but I've mentioned this already, haven't I?)


Ich hasse (es,) hohe Absätze (zu tragen). Gott sei Dank 
gibt es schöne Stiefel auch ohne Absatz! ||  
I hate (to wear) heels. Thanks God 
for nice looking boots without heels!


Warm eingepackt || Wrapped up warm


Lederschuhe || Leather shoes

.

Donnerstag, 27. Dezember 2012

Weiß-Gold || White gold

Hübsche, schlaue Frau in Hijab auf dem Weg zu Uni ||
Pretty, smart woman in hijab on her way to uni
 

Weiß, gold, grau, beige  || White, gold, grey, beige

 

Jede Menge Armbänder || Loads of bracelets

 

Wie die Hijabi-Version einer Figur aus einer griechischen Sage sieht sie aus ... stimmt's? :) ||
She looks like the hijabi version of a character from a Greek myth, doesn't she? :)

 

Ostlondon (wo man britische Musliminnen südasiatischer Herkunft in griechisch inspirierten Outfits trifft... oh ich liebe diese Stadt!)  ||  East London (where you run into British hijabis of South Asian origin in Greek inspired outfits... love this city!)
.

Dienstag, 25. Dezember 2012

Hadith

Der Prophet, Allahs Segen und Frieden auf ihm, sagte:
"Iss und trink, kleide dich und gebe Sadaqah
ohne Übertreibung und ohne Arroganz."

Ibn 'Abbas sagte: "Iss, was du möchtest. Trage, was du möchtest,
so lange du fern von zweiem bleibst:
Übertreibung und Arroganz."



The Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, 
"Eat and drink, dress and give sadaqa 
without extravagance and without arrogance."

Ibn 'Abbas said, "Eat what you like. Wear what you like 
as long as that is free of two: 
extravagance or arrogance."

Samstag, 22. Dezember 2012

Hijab beschützt dich nicht || Hijab does not protect you



Eines der falschen Vorstellungen, die viele Leute über Hijab haben, ist, dass es dich beschützt. Das stimmt nur teilweise. Als ich anfing, Hijab zu tragen, war eines der ersten Dinge, die mir auffielen, dass es mich tatsächlich vor der ungewollten Aufmerksamkeit nicht-muslimischer Männer "beschützte". Keine Avancen mehr aus dieser Ecke. Aber was war mit so vielen der muslimischen Männern da draußen los? Auf einmal zeigten nicht-muslimische Männer kaum noch Interesse, aber das Gegenteil war der Fall bei muslimischen Männern. In dieser Hinsicht hatte sich nicht wirklich viel verändert - außer dass es jetzt eben muslimische Männer waren, die dachten, ihre Flirtkünste ausprobieren zu können. Hijab beschützte mich nicht vor ihnen; im Gegenteil, es zog sie erst an.

One of the misconeptions about hijab is that is protects you. Well, that's only partly true. When I started to wear hijab one of the first things that I noticed was that it did indeed "protect" me from unwanted attention from the part of male non-Muslims. No more avances from them. But was what wrong with so many Muslim men out there? Because if all of a sudden, non-Muslim men did not really seem to be interested in me anymore, the opposite was true for Muslim men. In that regard, not much had changed really except that it was now Muslim men who thought they could try out their flirting skills. Hijab did not protect me from them; on the contrary, it attracted them.

Und ich denke, wir müssen auch die Frage stellen, ob Frauen tatsächlich verletzliche, hilflose Kreaturen sind, die "beschützt" werden müssen? Sind wir das? Oder ist das nicht vielmehr das Bild, das manche Männer von uns haben wollen? Ich habe mal in einem muslimischen Wohnheim gewohnt, wo die Ausgangssperre über Nacht für Frauen zwei Stunden vor der Ausgangssperre für die männlichen Bewohner war. Ich konnte es nicht glauben. Als ich nach dem Grund fragte, erklärten mir einige der Mädchen, dass es für ihren eigenen Schutz war, schließlich konnte Mädchen, die um diese Uhrzeit auf der Straße unterwegs waren, Schlimmes passieren. Ja, das stimmt. Aber kann nicht auch Jungs Schlimmes passieren?

And I think we also need to ask the question whether women are really these vulnerable, helpless creatures that need to be "protected"? Are we? Or is it rather the image some men like to have of us? I once lived in a Muslim dorm where the curfew for female residents was two hours before the curfew for the boys. I couldn't believe it. When I asked for a reason, some of the girls told me that it was for their protection, bad things could happen to girls out at this time of the night. Yes, that's true. But can't bad things also happen to boys?

Ein weiteres Problem, das ich mit dem Mythos "Hijab beschützt dich" habe, ist dass es so verstanden werden kann, dass man die Hände von Hijab tragenden Frauen zu lassen hat, aber "von einer Frau ohne Hijab kann ich mir holen, was ich will". Klar, weil das auch so eine so islamische Denkens- und Verhaltensweise ist. Ehrlich, Jungs, geht zurück nach Hause und studiert eure Religion. Danach können wir uns dann noch mal unterhalten.

Another problem I have with the "hijab protects you" myth is that it can be understood as "women with hijab are off-limits but I can take whatever I want from women not wearing hijab". Yes, because this is such an Islamic way to see things, isn't it...?! Seriously guys, go back home and study your religion. Then we can talk again.  

Wenn es wahr wäre, dass Hijab die Mädchen und Frauen, die es tragen, beschützt, würden Frauen, die Hijab tragen nicht belästigt, missbraucht und vergewaltigt werden. Die traurige Wahrheit ist, dass sexuelle Belästigung und Vergewaltigung überall passieren. Es passiert Frauen, die Miniröcke tragen, Frauen, die Hijab tragen, es passiert nachts um drei nach einer langen Nacht in den Clubs der Stadt, es passiert um ein Uhr mittags bei dir zu Hause, wo du dachtest, du wärst sicher und beschützt. Es passiert überall und zwar nicht aufgrund der Kleider, die du trägst, sondern weil es da draußen zu viele Männer gibt, die denken, sie können sich einfach nehmen, was sie wollen; denen nicht beigebracht wurde, das Nein einer Frau zu respektieren; die zeigen müssen, dass sie diejenigen sind, die Kontrolle und Macht haben; die wissen, dass sie nicht zur Rechenschaft gezogen werden.

If it was true that hijab did protect the girls and women wearing it, women wearing hijab would not get harrassed, they would not get assaulted and raped. Well, the sad truth is that sexual harrassment and rape happens everywhere. It happens to women wearing mini-skirts, to women wearing hijab, it happens at 3 am after a night out in the clubs, it happens at 1 pm in the supposed safety of your own house. It happens everywhere and not because of the clothes you wear but because there are too many men out there who think they can just take what they want, who have not been taught to respect a woman's no, who need to show that they are the ones in control, who know that they will get away with it.

Hijab beschützt nicht vor sexueller Belästigung und Vergewaltigung. Wir müssen damit beginnen, unseren Mädchen, unseren Frauen, unseren Jungs und unseren Männern beizubringen, dass das nicht der Fall ist. Hijab beschützt dich nicht. Was Frauen beschützt sind Männer, denen beigebracht wurde, sie zu respektieren (und Frauen, denen beigebracht wurde, dass sie das Recht haben, nein zu sagen). So einfach ist das.

Hijab does not protect from sexual harassment and rape. We need to start teaching our girls, our women, our boys, our men that this is not the case. Hijab does not protect you. What protects women are men who were taught to respect them (and women who were taught they have the right to say no). It's as simple as that.

Mehr wissen wollen? Ich kann diesen Artikel zum Thema empfehlen.

Would like to find out more? Check out this article on the topic.

Hijab Hijab Hijab

So viele schöne Hijabs... || So many beautiful hijabs...


 ...auf Hijabonita's tumblr-Seite || ...on Hijabonita's tumblr page

Freitag, 21. Dezember 2012

Schöne Dinge || Pretty things

Lieblingsblumen || Favourite flowers


Bücher - "Beirut, I love you" von Zena El Khalil war richtig gut. ||
Books - "Beirut, I love you" by Zena El Khalil was a really good read.


Lieblingsparfüms (graaaaaa, ich brauche eine bessere Kamera!!) ||
Favourite scents (graaaaaa, I need a better camera!!)


Perlmuttkästchen, dass ich mal 
in der Jerusalemer Altstadt gekauft habe ||
Mother-of-pearl box I once bought in the Old City of Jerusalem


Lieblingsketten || Favourite necklaces


Lieblingsbuch (ich mochte Hadithe schon immer 
lieber als Qur'an lesen) ||
Favourite book (I have always prefered Hadiths 
over reading Qur'an)

Sonntag, 16. Dezember 2012

Über Haare, Frauen, Schönheit || On hair, women, beauty

Katie von Hems for Her (einer meiner Lieblings-Fashionblogs zurzeit - warum? weil sie umwerfend ist) hat vor Kurzem einen richtig guten Post über Frauen und Haare geschrieben. Wie uns vorgemacht wird, dass langes Haar für Schönheit und Weiblichkeit stehen. Als ob eine Frau mit kurzen Haaren keine richtige Frau wäre. Keine attraktive Frau (und das ist es ja, worauf es in unserer Gesellschaft ankommt, stimmt's?, dass man attraktiv ist und dem Schönheitsideal, dass sich irgend jemand mal ausgedacht hat, entspricht...).

Katie from Hems for Her (one of my favourite fashion blogs at the moment - why? well, because she's awesome!) recently wrote a really good post on hair and women. How we are made believe that long hair is intrinsically linked to beauty and feminity. As if a woman with short hair was not a real woman. Not an attractive woman (and that's what it's all about in our society, isn't it?, being attractive and conforming to the ideal of beauty somebody came up with...). 

Ich habe über diesen Punkt, den Katie in ihrem Artikel anspricht, nie richtig nachgedacht, aber sie hat Recht, verdammt Recht. Was ich darüber hinaus interessant fand, ist, dass sie über Frauen, die sich für kurze Haare entscheiden, schreibt, und nicht über eine Frau, die die Entscheidung trifft, Hijab zu tragen. Dabei ist es so ziemlich die gleiche Sache. Wieviele junge Frauen, die beginnen, Kopftuch zu tragen, bekommen zu hören, "oh, aber du warst so hübsch", "deine Haare sind so schön" oder sogar (und das ist definitiv der schwachsinnigste Kommentar zu dem Thema): "wie willst du denn so einen Mann finden?!".

Als ob ein Kopftuch dich hässlich machen würde. Als ob einen Mann zu finden deine Priorität wäre.

Kurzes Haar, langes Haar, kein Haar - das ist nicht, was eine Frau schön macht. Ist es nicht.

Aber jetzt genug mit dem Rumgezetere, hier geht's lang zu Katie's Post!

I had never really thought about the point she is making, but it's true, so true. What I found particularly fascinating is that she is writing about women who have decided to chop her hair off, not about a woman who decided to start to wear hijab - but it's pretty much the same thing. How many young women who made the decision to cover get to hear "oh, but you were so pretty", "your hair is so beautiful" or even (stupidest comment on the topic ever): "how are you going to find a husband like this?!". 

As if wearing a head scarf made you ugly. As if finding a husband was your priority in life.

Long hair, short hair, head scraf, no hair - that is not what makes a woman beautiful. It's not. 

And now, enough ranting, this way to Katie's blog post, please!

Samstag, 15. Dezember 2012

Was ich Mo, Di, Mi trug || What I wore on Mon, Tue, Wed

Das habe ich am Montag getragen. Und am Dienstag. Und am Mittwoch... Kennt ihr das, wenn man sich so wohlfühlt in einem Outfit, dass man, statt sich am nächsten Tag, den Kopf zu zerbrechen, was man denn heute tragen könnte, einfach wieder auf die sichee Wahl vom Vortag zurück greift...?

This is what I wore on Monday. And on Tuesday. And on Wednesday... Do you know this, when you feel so comfortable in an outfit you can't be bothered chosing something else to wear the next day...?


Bis auf das Tuch (Bijou Brigitte, Wien), die Kette (Accessorize, London) und die Schuhe (weiß nicht mehr), ist alles, was ich hier trage, second hand. Das heißt, das Kleid war ein Geschenk und ich glaube, dass es aus nem Secondhandladen ist, weiß es aber nicht genau. Es ist von H&M und Größe 48!! (ja, so was bringen auch nur Hijabis, ich weiß...).

Except for the scarf (Bijou Brigitte, Vienna), the necklace (Accessorize, London) and the shoes (don't remember), everything I wear in this outfit is thrifted. That is, the dress was a gift and I think it was thrifted but I don't know for sure. It is from H&M and size 48!! (yeah, crazy things hijabis do, I know...).


Das blaue Tuch mit den roten Punkten hab ich jetzt schon seit einer ganzen Weile. Ich habe es nicht oft getragen, weil ich nie so richtig wusste, mit was ich es tragen sollte. Bis ich es mit dem roten Cardigan ausprobiert habe...

I have had this blue scarf with the red dots for some time now, but I haven't worn it much, because I never really knew what to wear it with. Until I tried it with the red cardigan.


Bis dann! || So long!

Freitag, 14. Dezember 2012

Wieder da || Back

O Gott, ich glaub's ja kaum, Blogger funktioniert wieder! Endlich!! Ich hab keine Ahnung, an was es hing, aber ich konnte seit 9 Tagen nichts mehr posten... Jetzt habe ich eine lange Liste an Sachen, über die ich schreiben möchte, massenweise Bilder, eine Review, ein paar superinteressante Artikel, zu denen ich was zu sagen habe - ihr könnt also gespannt bleiben!

Oh my God, I can't believe it, Blogger works again! Finally!! I have no clue what was wrong but it hasn't let me post anything in the last 9 days... I have a long list of things I want to blog about, loads of pictures, a review, a couple of super interesting articles I wanted to discuss - so stay tuned! 

Mittwoch, 5. Dezember 2012

Sorry für die Sendepause || Sorry for being MIA



 

Erst war ich am Reisen. Dann hat Blogger rumgesponnen, jetzt ist es zu spät und morgen bin ich wieder am Reisen. Aaargh. Aber ich habe jede Menge neuer Bilder. Und die werden bald hochgeladen. Versprochen!!

First I was travelling. Then Blogger was acting up, now it's too late and tomorrow I'll be travelling again. Aaargh. But I got loads of new pictures. They're coming soon. Promise!!

Dienstag, 27. November 2012

Muslim Street Style London 3

Dritter und letzter Teil meiner kleinen schöne-Muslimas-an-der-Uni-Serie. (Hier geht's zu Teil Eins und Zwei.) ||Third and last part of my little beautiful-Muslimahs-at-uni series. (Missed part one and two?)



Sorry für das verschwommene Bild! ||
Sorry for the blurry picture!


Elegant - und gleichzeitig entspannt! Hätte mit einem einfarbigen Kopftuch viel formeller und weniger interessant ausgehen. ||
Classy - and a bit casual! The outfit would have looked much more formal and less interesting with a plain head scarf.


Das Tuch: || The scarf:


Herbstfarbe Senfgelb - und tolle Lederstiefel! || 
Autumn colour mustard yellow - and nice leather boots!


In echt sah dieses Outfit zehn Mal besser aus! 
Kommt auf den Fotos einfach nicht rüber. ||
The pictures don't do justice to this outfit at all! 
It looked a million times better in natura.


Das Tuch: || The scarf:


Passende Accessoires: || Matching accessories:


Bunt - und eine schöne Kette! || Colourful - and a beautiful pendant!


Dunkelblau und beige - klassische Kombi! ||  
Dark blue and beige - a classic combination!


Mitten in London, Oktober 2012 || Central London, October 2012

Montag, 26. November 2012

Schöne Kleider für uns, und sie verbrennen || Nice clothes for us, and they burn


Schon wieder ein Brand in einer asiatischen Textilfabrik. Im September waren es zwei Fabriken in Pakistan, gestern eine Fabrik in Bangladesch. Wieder über 100 Tote und mindestens genau so viele Verletzte. Die miserablen Arbeitsbedingungen, die schlechte Bezahlung sollten an sich ja schon genug sein. Aber dass dann immer wieder so viele Menschen auf so grausame Weise sterben müssen, weil Sicherheitsvorschriften nicht eingehalten werden - schrecklich.

Yet another blaze in an Asian textile factory. In September, it was two factories in Pakistan, yesterday one in Bangladesh. Again more than 100 fatalities and at least the same number of casualties. The miserable working conditions, the poor pay should be more than enough. But then on top of that, so many people die in such a cruesome way, just because basic safety regulations are not respected - it's horrifying.

Ich weiß nicht, wer da starb, ich weiß nicht, wie sie hießen, aber dass sie unter anderem starben, weil wir Kleider kaufen wollen, für die wir nicht bereit sind, einen Preis zu zahlen, der ihnen menschenwürdige Arbeitsbedingungen ermöglicht; dass wir nicht nachfragen; nicht nachdenken - schrecklich.

I don't know who died in those blazes, I don't know their names, but I do know that some of the reasons they are not alive any more are our unwillingness to pay a price for clothing that would allow them to work in humane conditions; that we don't ask twice; that we don't question - it's horrifying.

Und wir tragen schöne Kleider. Und sie verbrennen. Ersticken. Springen in den Tod.

Then we wear nice clothes. And they burn. Suffocate. Leap to death.

Zurzeit habe ich nicht das Geld, nur garantiert fair hergestellte und gehandelte Kleidung zu kaufen, ich habe das Geld einfach nicht. Second Hand ist bis dahin eine Zwischenlösung, und vielleicht kann ich ja eines Tages wirklich vor allem Kleidung kaufen, die nicht auf Kosten des Lebens, der Gesundheit und der Sicherheit von Menschen auf der anderen Seite dieser Erde produziert wurde. Vielleicht, eines Tages.

At the moment, I cannot afford to exclusively purchase clothes which have been produced and traded fairly, I just cannot afford it. Second hand clothes are my interim solution, but perhaps I'll be in a position, one day, to mainly buy clothes that have not been produced at the expense of the lives, health and safety of people living on the other side of this world. Perhaps, one day.

Mittwoch, 21. November 2012

Rollenwechsel || Role change



...photographiert! || ...photographed!






Photo 2, 3, 4: Begleiter der Frau || Woman's companion

Und jetzt wisst ihr auch, wie das hinter den Kulissen ;) aussieht, wenn ich jemanden auf der Straße fotografiere. Außer dem Bildermachen: kurzer Wortwechsel. Manchmal sogar: langes Gespräch!

So now you know what it looks like behind the scene ;) when I take someone's photograph on the street. Apart from taking the picture: short chit chat. Sometimes even: engaged discussion!
.

Umwerfend || Awesome

Hab vergessen, unterdrückt zu sein. Bin zu beschäftigt damit, umwerfend zu sein!

Forgot to be oppressed... Too busy being awesome!


Diese absolut coole Zeichnung 
stammt von der umwerfenden Kübra,die hier bloggt. ||
This uber-cool drawing was made by awesome Kübra who blogs here.

Dienstag, 20. November 2012

Hadith

Abdullah ibn Mas’ud (r) überliefert, dass der Prophet (s) sagte: "Wer auch nur eine Spur von Überheblichkeit in seinem Herzen hat, wird nicht ins Paradies eintreten." Ein Mann sagte: "Und was ist mit dem Mann, der gerne schöne Kleidung und schöne Schuhe trägt?" Er (s) sagte: "Allah ist schön und er liebt Schönheit. Hochmut verachtet das Recht und ist Geringschätzung des Menschen." (Muslim)




From 'Abdullaah Ibn Mas'ood (r) who said that the Prophet (s) said, "No one will enter Paradise who has an atom's weight of pride in his heart." A man said, "What if a man likes his clothes to look good and his shoes to look good?" He said, "Allaah is beautiful and He loves beauty. Pride means denying the truth and looking down on people." (Muslim)

Montag, 19. November 2012

Herbstfarben || Autumn colours

Ich mag Herbstfarben. Burgunder, beige, braun, orange, dunkelrot, navy... Ich bin zurzeit jedes Mal ganz hin und weg, wenn ich an einem Kleidergeschäft vorbei komme - so viele schöne Farben! So wie letztens im Matalan. Wo es sie sogar in der Männerabteilung gab. So viel besser als immer nur schwarz, grau, braun, dunkelblau...

I like autumn colours. Burgundy, beige, brown, orange, dark red, navy... I'm excited everytime I walk past a clothes shop or boutique these days - so many beautiful colours! Like the other day at Matalan. Where you could find them even in the men's department. So much better than just black, grey, brown, dark blue all the time...



 Ostlondon, Oktober 2012 || East London, October 2012

Und ein paar Tage später lief mir dann gleich ein junger Mann vor die Kamera, der wunderschön verdeutlicht, wie toll diese Farben in einem Outfit aussehen können.

And a couple of days later, I ran into a young man who showed very nicely how great these colours can look in an outfit. 


Enge Hosen an Maennern finde ich jetzt nicht wirklich dolle...
I don't particularly like skinny trousers on men...


...aber an ihm sahen sie gut aus!
...but they looked good on him!

 Mitten in London, November 2012 || Central London, November 2012

Sonntag, 18. November 2012

Saturday night

45 confirmed dead in Gaza, 3 dead in Israel. 
Many injured, more traumatised. 
Drones, rockets, blasts, fire, ashes, rubble, smoke, bombs, cries, blood, tears, fear, another dead child, when will this madness end?! 
Messages to B. in Gaza, is she alright?, messages to M. in Tel Aviv, will she be fine? 
Another night, another night. 
What would I do if it was my child? 
Pictures of a three-year old, it's the same smile.
Friends who think it's great that this time an Israeli civilian lost his life,
who celebrate that a plane, shot, fell from the sky,
maybe I'm not right, but I keep on thinking of the young man who sat inside this plane.
A soldier, yes, but also someone's child.
Friends who have made up their mind,
it's the Palestinians' fault if they're being bombed,
they should never have wanted more than what they were granted, just keep quiet.
Keep quiet, keep quiet.
When will this madness end?!

Freitag, 16. November 2012

Mode in Zeiten des Krieges || Fashion in times of war

Auf Gaza fallen Bomben, und Raketen auf Israel, und du willst über Mode schreiben - sonst geht's aber noch, ja?

Bombs are going down on Gaza, missiles on Israel, and you want to write about fashion - but apart from that you're feeling alright, ya?!

Darf man über Mode schreiben, wenn nur ein paar Flugstunden von hier entfernt Kinder sterben, Frauen verbrennen, Männer verstümmelt werden?

Can you write about fashion when just a couple of flying hours away children die, women burn and men are mutilated?


Ja. Man braucht auch mal eine Pause. So zynisch sich das anhören mag, weil die, die im Konfliktgebiet hocken, keine Pause vom Terror haben - aber es ist wahr. Kein Mensch verträgt Krieg ohne Pause. Nur Schreckensnachrichten, nur politische Analysen, nur grausame Bilder - geht nicht. Wir können uns diese Pause nehmen - und sollten es tun. Und uns mit etwas ganz anderem beschäftigen. Zum Beispiel Mode. Danach ist dann auch wieder Zeit für politische Analysen und Aktion.

Yes. We all need a break. As cynical as that might sound, because those who are stuck in the conflict zone don't get a break from the terror - it is true. No-one can stand war without a break. Just terrible news, political analyses, horrible pictures - it's not possible. We are able to take a break - and should do so. Do something different, think of something different. Like fashion. Later, there will be time for political analyses and action again.

Und davon abgesehen: der Konflikt im Nahen Osten ist nur einer der am meisten mediatisierten. Kinder sterben auf dieser Welt täglich, Frauen verbrennen und Männer werden verstümmelt. Wir müssten viel mehr dagegen tun, aber sich nur noch dem Kampf gegen diese Ungerechtigkeiten zu widmen, wäre falsch, weil es nicht möglich ist. Außer ihr habt vor übermorgen nach dem Kollaps mit Burnout-Symptomen vor der Couch zu liegen. Also: mach nur, les deine Fashion-Blogs oder schreib selbst was, so lange das nicht das einzige ist, mit dem du dich beschäftigst, sollte es in Ordnung sein...

And having said that: the conflict in the Middle East is just one of the most mediatised ones. Children die in this world daily, women burn and men are mutilated. We should do much more than we do to change this, but to spend every minute of your day on countering these injustices would be wrong, because it is not possible. Unless you're planning on collapsing the day after tomorrow, lying in front of the sofa with burn out symptoms. So, go ahead, read your fashion blogs or compile a post yourself. As long as that's not the only thing you're spending your time on, it should be alright...