Dienstag, 30. September 2014

Was zum Lachen || Something funny

Ich bin gerade über diesen Artikel über Sachen, die nur Hijabis machen, gestoßen. Ich würde nicht wirklich allen zustimmen (2, 4, 6, 9, 10, 18 und 22 zum Beispiel), aber bei einigen musste ich lachen. 11, zum Beispiel - ja, könnte sein, dass ich das schon mal gemacht habe! :D

I have just come across this article on things only hijabis do. I don't actually agree with all of those (2, 4, 6, 9, 10, 18 and 22 in particular) but some made me laugh out loud. 11, for example - yes, I might have done that! :D

.

Montag, 29. September 2014

Pink und Polkadots || Pink and polkadots





Kopftuch: H&M (4 GBP) x
Cardigan: Charity-Shop in England (by Fat Face) (ca. 4 GBP) x
Maxikleid: Charity-Shop in England (by Wallis) (10 GBP) x
"Falsche Ärmel": Irgendwo in Deutschland, vor ungefähr 10 Jahren x
Tasche: Charity-Shop in England (by BHS) (3.75 GBP) x
Schuhe: Primark-Sale (1 GBP) x
= 22,75 GBP || 29,10 EUR

Headscarf: H&M (4 GBP) x
Cardigan: Charity shop in England (by Fat Face) (ca. 4 GBP) x
Maxi dress: Charity shop in England (by Wallis) (10 GBP) x
"Fake sleeves": Somewhere in Germany, like 10 years ago x
Bag: Charity shop in England (by BHS) (3.75 GBP) x
Flats: Primark sale (1 GBP) x
= 22.75 GBP || 29.10 EUR
.

Sonntag, 28. September 2014

Hijabis in Strumpfhosen || Hijabis in tights

Was hälst du von Hijabis, die Strumpfhosen tragen? Eine Antwort von Omar Suleiman, die es auf den Punkt bringt:

"Wenn eine Frau Hijab trägt, der nicht komplett ist, heißt das nicht, dass nicht, dass du das Recht hast, ihr zu sagen, dass sie kein Hijab trägt. (...) Es ist nicht richtig, Leute auf diese Weise anzugreifen und sie niederzumachen."

"Andererseits (...) sind manche Hijabs mehr Reiz als dass sie bedecken. Bekleidet euch nicht nicht in einer Art und Weise, die der Zielsetzung von Hijab widersprechen."


What do you think of hijabis who wear tights? Spot-on response by Omar Suleiman:

"If a person wears hijab that is not complete, that does not mean that you can say that they are not wearing hijab. (...) It's not appropriate to attack people to that extent, to beat them down."

"On the other hand, (...) some hijabs are more of a tease than they are a covering. Don't do something that would contradict the purpose of hijab."


Freitag, 26. September 2014

Blogger-Privatsphäre || Blogger privacy


Ich habe jede Menge Bilder auf diesem Blog gepostet, aber mein Gesicht habt ihr nicht zu sehen bekommen. Das wird sich auch in Zukunft nicht ändern. Ich bin kein großer Fan davon, private Fotos auf Social Media zu verbreiten. Einer der Hauptgründe dafür ist, dass so ziemlich jeder, der Zugang zu einem Computer hat, sich die Bilder runterkopieren kann und sie für was immer ihm oder ihr in den Sinn kommt, verwenden kann. Das mag im Großteil der Fälle kein Problem sein, aber glaubt mir, da draußen sind eine ganze Menge ziemlich abgedrehter Leute unterwegs. Ich weiß, dass viele Blogger ihre Bilder verbreiten, aber bitte, erkundigt euch, bevor ihr das auch beginnt, über die Risiken. Ihr wollt konkrete Beispiele? Das hier zum Beispiel ist der Fashion-Bloggerin Katie passiert. Fremde, die mein Foto auf einer Online-Dating-Seite benutzen? Nein, danke!

I have posted loads of pictures on this blog since I started it. You haven't seen my face though, and you never will. I am very reluctant to share personal pictures on social media, one of the main reasons being that anyone can just copy and use them for whatever they wish. This might not be a problem in most cases, but believe me, there are some really messed up people out there. I know many bloggers out there do share personal pictures, but please, before you do so make sure you know about the risks. Need some concrete examples? This is what happened to fashion blogger Katie. Strangers using my picute on an online dating site? No, thank you!
 .

Mittwoch, 24. September 2014

Herbstfarben: Senfgelb || Autumn colours: Mustard yellow


Drei Trends in einem Outfit: 
Herbstfarben, knallige Farben und Blumenmuster || Three trends in one outfit: autumn colours, vibrant colours and floral print





Eine Freundin, in der Stadt. || A friend, in town.
.

Montag, 22. September 2014

Hört auf mit den Vergleichen || Stop the comparisons


Ich bin auf diesen kurzen Artikel über die Grausamkeit, sich selbst mit anderen zu vergleichen, vor ein paar Tagen gestoßen. Dieses Thema ist verdammt wichtig für so viele von uns, vor allem für Leser von Modeblogs, aber eigentlich für jeden, der Social Media benutzt, Facebook, Instagram, Pinterest... Lest euch den Artikel durch. Und dann hört auf mit den (ungesunden) Vergleichen und mit dem Verurteilen. Tut euch das selbst nicht an - und keinem anderen. Konzentriert euch auf euch selbst, darauf, besser zu werden, und nicht darauf, wie gut oder schlecht andere sind. Alles andere ist verschwendete Zeit.

I came across this brief article on the cruelty of comparing yourself to others a couple of days ago. This is such a relevant topic, especially to readers of fashion blogs, or anyone using social media, Facebook, Instagram, Pinterest, for that matter. Go and read this article. And then stop the (unhealthy) comparisons and stop the judging. Don't do this to you - or others. Focus on yourself, on getting better, not on how good or bad others are. Everything else is time wasted.
.

Samstag, 20. September 2014

Herbstfarben: Burgunder || Autumn colours: burgundy

Burgunderfarbener Hijab, blau-graues Hemd, schwarzes Maxikleid. Hellbraune Tasche und Schuhe, silberne Accessoires.

Burgundy hijab, blueish-grey shirt, black maxi dress. Tan bag and shoes, silver accessories.


 Leinenhemd - Überbleibsel vom Sommer || Linen shirt - a holdover from summer


 Outfit von hinten || Outfit from the back


Von vorne || From the front


 Von der Seite || From the side


 Rote Ziegelsteine || Red bricks

.

Montag, 15. September 2014

Schön warst du immer || You've always been beautiful


"You've always been beautiful. Now you're just deciding to be healthier, fitter, faster, stronger. Remember that."

"Schön warst du schon immer. Jetzt hast du dich bloß dafür entschieden, gesünder, fitter, schneller und stärker zu sein. Vergiss das nicht."
.

Sonntag, 14. September 2014

Sommerfarbe, auch im Winter || Summer colour, even in winter

So nett es auch ist wieder herbstlichere Farben zu tragen, griff ich doch nach diesem türkisfarbenen Kopftuch, als ich letztens vor meinem Schrank stand und überlegte, welche Farbe ich zu meinem schwarzen Maxikleid tragen sollte. Es ist solch eine Sommerfarbe, dass ich, glaube ich, dachte, ich würde sie nicht mehr lange tragen können. Was, natürlich, Quatsch ist. Blau und türkis sehen immer toll aus, selbst im Winter.

As nice as it is to be wearing autumn-y colours again, I grabbed this turquoise scarf the other day when I was standing in front of my wardrobe wondering which colour scarf to wear with my black maxi dress. It is such a summer-y colour ... and I suppose I felt like I would not be able to wear these colours much longer. Which is, of course, nonsense. Blue and turquoise always look great, even in winter.

 


  .

Samstag, 13. September 2014

Was zum Nachdenken || Food for thought


"I've found that the less stuff I own, the less my stuff owns me."

Nathan W. Morris

"Ich bin zu der Einsicht gekommen, dass, je weniger Sachen ich besitze, desto weniger besitzen meine Sachen mich."

Nathan W. Morris
.

Herbstfarben. Oder: Sie trägt lila. || Autumn colours. Or: She wears purple.




Jetzt ist es schon fast Herbst. Zurzeit ist es noch relativ warm hier, aber der Sommer ist definitiv vorbei. Ich trage noch Maxiröcke und -kleider (so lange das noch geht), aber mir ist gleichzeitig mehr danach, wieder herbstigere Farben zu tragen. Wie dieses lila Kopftuch, das ich vor ein paar Wochen noch zurück in den Schrank gehängt habe, nachdem ich es herausgeholt und mir überlegt, es zu tragen, hatte.

Autumn is around the corner. At the moment it is still comparatively warm, but summer is clearly over. I am still wearing maxi dresses and skirts (as long as I still can) but I am more in the mood to wear more autumn-y coloured clothes again. Like this purple scarf which a few weeks ago I still hung back into my wardrobe after taking it out and considering to wear it. 
 

 

Komisch, wie wir manche Farben mit bestimmten Jahreszeit verbinden, oder? Hat wohl was damit zu tun, wie die Welt um uns gerade aussieht. Im Herbst dominieren Farben wie burgunder, lila, orange und braun in der Natur, also ist vielen von uns wieder danach, sie auch mehr in unseren Kleidern zu tragen. Na ja, in Europa zumindest. Als ich in Südasien gelebt habe, haben die Leute dort im Herbst nicht plötzlich angefangen, Erdtöne zu tragen ... aber der Herbst sieht (fühlt sich an und riecht) dort ja auch ganz anders aus.
 
Funny how we associate certain colours with specific seasons, isn't it? I suppose it has something to do with how the world around looks like. In autumn, colours like burgundy, purple, orange and different shades of brown dominate in nature, so many of us are also more inclined to include them into our outfits. Well, in Europe at least. When I lived in South Asia, people did not really start wearing more of these earthy hues in autumn ... but, as a matter of fact, autumn looks (and smells! and feels!) different there.

 

.

Mittwoch, 10. September 2014

Sommer im September || Summer in September

Wir hatten hier in den letzten zehn Tagen oder so das schönste Sonnenwetter. Sommer im September... Dass der Herbst in England tendenziell viel milder als in Deutschland ist, hat mir schon immer gefallen. Noch ein paar Tage Sonnenschein, noch ein paar Tage, an denen man Maxiröcke tragen kann! :)
 
We have had the nicest weather for the last ten days or so. Summer in September... I have always liked how autumns in England tend to be much milder than in Germany. Some more days of sunshine ... and of wearing maxi skirts! :)


 


 .

Sonntag, 7. September 2014

Magentapink, senffarben || Magenta pink, mustard yellow

Vergesse ständig, neue Batterien für meine Kamera zu kaufen. Hab' stattdessen Bilder mit dem Telefon einer Freundin gemacht. Die sie immer noch nicht rübergeschickt hat. Also poste ich schamlos dieses Outfit von letztem Jahr... Magentapink und senffarben. Ja, der Südasienaufenthalt wirkt immer noch nach...

Keep on forgetting to buy new batteries for camera. Took pictures with a friend's phone instead. Who still hasn't send them over. So I'll shamelessly post this outfit from last year... Magenta pink, mustard yellow. Yeah, still some long time effects lingering from my stay in South Asia...



 
.

Samstag, 6. September 2014

Bartfragen || Beard questions

Teil 6 der Reihe zu Männer, Mode und Islam
(Teil 1, Teil 2, Teil 3, Teil 4, Teil 5)
.
Part 6 of the series on men, fashion and Islam 
(part 1, part 2, part 3, part 4, part 5)




Viele muslimische Männer tragen Bart, und die Debatte unter Gelehrten dreht sich darum, ob das Tragen eines Bartes fardh, wajib oder "nur" sunnah ist. Für viele Muslime ist ein (muslimischer) Mann mit Bart genauso sehr "mashaallah" wie es eine Frau mit Hijab ist, und damit meine ich, dass sie davon ausgehen, dass die Person, um die es geht, ganz besonders rechtsgläubig ist. Wir wissen natürlich alle, dass das nicht immer der Fall ist und dass es ziemlich irreführend sein kann, den Iman eines Muslims davon, wie er oder sie aussieht, ableiten zu versuchen. Dabei leben wir in einer multireligiösen Gesellschaft, und werden nicht nur von anderen Muslimen sondern auch nichtmuslimischen Mitgliedern unserer Gesellschaft beurteilt. Welche Signale senden verschiedene Arten von Bärten an Nicht-Muslime? Was denken Leute, wenn ein Mann mit Bart vor ihnen steht - oder ihnen im Vorstellungsgespräch gegenüber sitzt? Welche Stereotype sind mit einem Vollbart, Schnurrbart, Bartstoppeln verbunden? In diesem Artikel auf "The Art of Manliness" betrachtet Antonio Centeno das Thema näher.

Many Muslim men wear a beard, with scholars debating whether growing a beard is fardh, wajib or "just" sunnah. To many Muslims, a (Muslim) man with a beard is as much "mashaallah" as a woman with hijab, and by that I mean that they make the assumption that the person in question is particular pious. We all know, of course, this is not always the case and that it can be misleading to judge a Muslim's level of iman by the way they look. However, we live in a multireligious society and are not judged by fellow Muslims only but also by non-Muslim members of our society. What signals do different kinds of beards send to non-Muslims? What do people think if a guy with a huge beard stands in front of them - or sits opposite them in a job interview? What stereotypes are associated with a full beard, a mustache, some stubbles? In this article on "The Art of Manliness", Antonio Centeno explores the topic in detail.
 .

Freitag, 5. September 2014

Weiß auf blau, Polkadots, Hijab || White on blue, polkadots, hijab

Manchmal ist alles, was man braucht, um sich wohl zu fühlen (zumindest was die eigene Kleidung angeht), ein schönes Kleid, ein Cardigan und Kopftuch, das passen, und braune Lederschuhe! :)

Sometimes, all you need to feel comfortable in your own skin (at least as far as clothes are concerned) is a nice dress, a trusted cardigan and scarf and brown leather shoes! :)






Eine Freundin, an der Uni. || A friend, at uni.
.