Montag, 15. Juni 2015

Der Sommer, der nicht war || The summer that wasn't

Es ist Mitte Juni und man kann die Tage, an denen es hier heiß war, so ziemlich an einer Hand abzählen. Und mit heiß meine ich heiß für englische Verhältnisse. Was über 15°C heißt. Oder so. Dementsprechend war ich den Großteil dieses Frühlings und der ersten Sommerwochen in Jeans unterwegs (anstatt wie sonst Maxiröcke oder Kleider zu tragen). Was insofern ok ist, als dasss ich diese Jeans liebe, und die Schuhe auch (die sind neu! genau wie die Tasche!), aber hey, ich hätte jetzt wirklich nichts dagegen, wenn es langsam mal ein bisschen wärmer werden würde. Bitte. Endlich mal wieder einen Maxirock oder ein langes Kleid tragen zu können - das wäre nett.

It's mid-June but you can pretty much count on one hand the days it has been hot. And by hot I mean hot for English standards. Which means over 15°C. Or so. So for most of this spring and these first weeks of summer, I have been wearing jeans (and no maxi skirts or dresses as usual). Which is ok in that I <3 these jeans and these shoes (which are new! and so is the bag!), but hey, I wouldn't mind if it could finally get a bit warmer. Please. To finally be able to wear a maxi skirt or long dress again - that would be nice.







shfgh

2 Kommentare:

  1. Ist in Deutschland derzeit ähnlich und auch meine Röcke langweilen sich im Schrank, während die Hosen sich eine Sommerpause wünschen.

    AntwortenLöschen
  2. Hier soll es diese Woche endlich richtig warm werden. :D

    AntwortenLöschen

Danke für eure Kommentare, aber bitte denkt dran, dass dies ein anonymer Blog ist, also falls ihr mich persönlich kennt, bitte nennt hier meinen Namen (oder andere persönliche Details) nicht!

Thank you for your comments, but please remember that this is an anonymous blog, so in case you know me please do not mention my name or any other personal details!