Ich hatte nie nur eine beste Freundin. Das hat sich, seit meiner Kindheit, nicht geändert. Hasret ist eine meiner besten Freundinnen.
I've never only had one best friend. And that hasn't changed since I was a child. Hasret ist one of my best friends.
Hasret kam als Siebenjährige nach Deutschland. Sie ist die älteste von drei Geschwistern und die erste (und einzige) in ihrer Familie, die studiert hat. Sie ist Mitte vierzig und arbeitet als Ärztin.
Hasret came to Germany when she was seven. She is the eldest of three siblings and the first (and only) member of her family to have gone to university. She is in her mid-forties and works as a doctor.
Als ich begann Hijab zu tragen, habe ich es in den ersten Tagen auf die türkische Art getragen. Hasret hat immer Schals (und keine Tücher) getragen. Hijab auf die türkische Art zu tragen wäre ihr nie in den Sinn gekommen - das war für sie etwas für die Generation ihrer Mutter.
When I started to wear hijab, in the first years I wore it the Turkish way. Hasret has always worn shaylas. She would have never worn hijab the Turkish way - which she associated with her mother's generation.
Im Sommer gehören weiße Tuniken zu meinen Lieblingskleiderstücken. Sie sind bequem, leicht, passen zu allem und können je nachdem, mit was man sie kombiniert, eher schick oder ganz locker gestylt werden.
In summer, white tunics are amongst my favourite clothing items. They are comfortable, light, versatile and can be dressed up or down.
Und wenn du den Großteil deines Tages einem Kleinkind hinterher rennst, wie Hasret das tut, dann gibt es als Hijabi kaum etwas Praktischeres als eine Tunika.
And if you run after a toddler for most of the day, as Hasret does, for a hijabi there is hardly anything as practical as a tunic.
Deutschland, Sommer 2013 || Germany, summer 2013
.
Hi it's me, I am also visiting this web page daily, this web page is actually pleasant and the people are truly sharing good thoughts.
AntwortenLöschen