Samstag, 9. Februar 2013

Stylisch frieren || Freezing in style

Oder: Riesen Schal Nummer 1 ||
Or: Big scarf no. 1

In Deutschland würde zwischen November (wahrscheinlich sogar Oktober) und Februar (oder März), niemand, der bei Verstand ist, das Haus ohne einen warmen Wintermantel verlasen. Es ist kalt, man zieht sich warm an. In England ist das anders. Ich habe noch nie so viele T-Shirts, Sandalen und Miniröcke (ohne Strumpfhosen...) im Dezember gesehen, wie hier in London.

In Germany, between November (probably even October) and February (or March), no sane person would leave the house without a warm winter coat. It is cold, you put on warm clothes. In England, that's different. I have never seen as many T-shirts, sandals and miniskirts (without tights...) in December than here in London.

Auf dem Spielplatz sieht man von Weitem, wessen Eltern erst seit kurzem in Großbritannien leben: Es sind diekleinen polnischen, litauischen, bulgarischen, italienischen und deutschen Kindern, die warm eingepackt sind (das komplette Programm inklusive Wintermantel, Mütze, Schal, Handschuhe), während die kleinen Briten im Pullover herumrennen ... oder sogar im T-Shirt.

On the playground, you can tell whose parents have only recently arrved in the UK: It's the little Polish, Lithuanian, Bulgarian, Italian, German kids that are wrapped up warm (the complete programme including winter coat, hat, scarf, gloves) while little Brits run around in a sweater ... or even a T.

Ostlondon, November 2012, Temperaturen im einstelligen Bereich.
Das Bild, das ich nicht in Deutschland hätte machen können: 

East London, November 2012, one-figure temperatures. 
The picture I could not have taken in Germany:


 Obwohl, vielleicht war ihm gar nicht kalt in seinem Strickpulli und dem riesen Schal? ||
  But then, perhaps he wasn't even cold in his knitted jumper and the big scarf?


 Und selbst wenn ihm kalt war, hat er wenigstens stylisch gefroren! ||
 And even if he was cold, he was surely freezing in style!


 ...perfekt ergänzt durch seine Begleiterin... ||
 ...perfectly complemented by his companion...

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Danke für eure Kommentare, aber bitte denkt dran, dass dies ein anonymer Blog ist, also falls ihr mich persönlich kennt, bitte nennt hier meinen Namen (oder andere persönliche Details) nicht!

Thank you for your comments, but please remember that this is an anonymous blog, so in case you know me please do not mention my name or any other personal details!