Samstag, 6. Juli 2013

Akademische Kopftuchträgerin || Academic hijabi

Was man als Kopftuchträgerin 
auf einer akademischen Konferenz trägt (tragen könnte) ||
What to wear to an academic conference as a woman wearing hijab

 

Neulich war ich dazu eingeladen, auf einer wissenschaftlichen Konferenz meine Forschung vorzustellen. Nachdem ich für die Reise, Kinderbetreuung und Unterkunft Arrangements getroffen, mir das Konferenzprogramm durchgehen und meine Präsentation vorbereitet hatte, begann ich darüber nachzudenken, was ich packen sollte. Ich wusste, dass im Allgemeinen im akademischen Kontext keine allzu formelle Kleidung erwartet wird. Ich wusste auch, dass das vor allem für weibliche Teilnehmer Konferenzen dieser Art gilt. Als Hijabi jedoch war es mir wichtig, vernünftig auszusehen.

I was recently invited to present my research at an academic conference. After I had made arrangements for travel, child care and accommodation, gone through the conference programme and prepared my presentation, I started to think what to pack. I knew that in general in an academic context you are not required to dress overly formally. I also knew that this holds particularly true for female attendants of conferences of this kind. However, as a hijabi, it was important to me to look put together. 

Ich wusste, dass dort nicht viele von uns präsent sein würden (es stellte sich heraus, dass von 70 Personen, die eine Präsentation hielten, zwei Kopftuch trugen). Und natürlich repräsentiert man als kopftuchtragende Frau nicht den Islam oder die Muslime - aber wir wissen doch alle: Kleider machen Leute - und dass viele Nicht-Muslime in Europa eine Kopftuchträgerin nicht unbedingt mit der akademischen Welt verbinden würden. Wenn sie also auf dieser Konferenz eine Kopftuchträgerin sehen (und ihr zuhören) würden, dann wollte ich, dass diese doch zumindest so kompetent wie möglich aussah.

I was aware there were not going to be many of us (it turned out there were two hijabis amongst the 70 persons holding a presentation). Of course, as a woman wearing a head scarf you are not representative of Islam or Muslims, but at the same time we all know that clothes make the man and that many non-Muslims in Europe do not necessarily associate a hijabi with academia. If they were going to see (and listen to) a hijabi at this conference, I wanted them to look at one looking as professional as possible.

Und natürlich ist da auch immer die Sache mit dem Selbstbewusstsein. Ich bin mir nicht sicher, ob es allen so geht (wahrscheinlich schon), aber bei mir ist es so, dass, je besser ich gekleidet bin, ich mich umso selbstsicherer fühle. Und das wollte ich auf jeden Fall auf dieser Konferenz - mich selbstsicher  fühlen - und so wirken.

And of course, there is always also the confidence aspect. I am not sure if this holds true for everyone (it probably does), but for me, in general, the better I am dressed, the more confident I feel. And confident was definitely how I wanted to feel - and come across - at this conference.

Also entschied ich mich für mein schwarzes Etuikleid. Simpel und dem Anlass angebracht.

So I went for my black shift dress. Simple and professional.


Die Entscheidung für die nächsten zwei Schritte fiel nicht schwer. Schwarze Hose, schwarzes langärmliges Hemd - ich habe kurz überlegt, ob ich ein weißes Hemd tragen sollte, bin dann aber zu dem Schluss gekommen, dass das doch ein kleines bisschen zu viel gewesen wäre. Schließlich war ich auf dem Weg zu einer akademischen Konferenz und nicht einem Treffen in einer Bank (oder einem ähnlich konservativen Umfeld).

The next two steps were not too difficult to decide on. Black trousers, black long sleeve shirt - I was contemplating for some time wearing a dress shirt, but came to the conclusion that it would be a tiny bit too much. After all, this was going to be an academic conference and not a meeting at a bank (or a similarily conservative setting).

Ich habe mich für mein magentafarbenes Seidentuch entschieden - nicht, weil ich keine anderen Tücher besitze (...), sondern weil es eines meiner Lieblingstücher ist - und das, in dem ich mich am besten fühle. Wenn du überlegst, was du zu einer ähnlichen Veranstaltung tragen sollst, würde ich dir wahrscheinlich auch raten, dich für eines deiner Lieblingstücher zu entscheiden. Lieber keine Experimente, wenn es darum geht, ein Outfit für eine solche Veranstaltung zusammenzustellen!

I went for my magenta silk scarf - not because I do not own any other scarves (...) but because it is probably my favourite hijab - and the one I feel most confident in. If you are wondering what to wear to a similar event, I would probably advise you to also go for one of your favourite scarves. No experiments when it comes to putting an outfit together for such an event!

Dazu eine Kette deiner Wahl - und voilà, los kann's gehen!

Add a necklace of your choice - and voilà, you're ready to go!

Von links: || From the left:


Von rechts: || From the right:

 

Die Schuhe: || The shoes:


Tuch und Kette: || The scarf and necklace

 

.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Danke für eure Kommentare, aber bitte denkt dran, dass dies ein anonymer Blog ist, also falls ihr mich persönlich kennt, bitte nennt hier meinen Namen (oder andere persönliche Details) nicht!

Thank you for your comments, but please remember that this is an anonymous blog, so in case you know me please do not mention my name or any other personal details!